Bleeding4Metal Forum
Zombies => Metal & Talk (english) => Thema gestartet von: AngelOfMusic am April 11, 2005, 08:27:49 Nachmittag
-
So I decided to find an online translation machine, put a phrase into it, and translate it, over and over from one language to another, then back to English.
The results are amusing.
For example:
"Did you eat the cake? The cake is all gone!"
becomes (after numerous translations - English, Swedish, French, German...um, forgot what other languages I used...):
"wedlock yous grocery cake? cake c'est youthful and warmed-over undivulged with!"
:lol2:
Your turn! http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=Swedish&to=English It's currently set on Swedish to English, but you can set it to any language you want (of what they have listed!)
-
Well, that is the worst translator I've ever tried. Seriously. It adds words and stuff.. And it doesn't even know the most common words. Hmh. Weird. :)
But have fun with it anyways ;)
-
Whoops, and I posted this on the wrong board! Umm...could one of the mods maybe move this to the "talk" board? Sorry about that! :oops:
-
LOL i dont need a translater to talk stupid english :wink:
-
Yeah, but you haven't said anything -that- bad! Your mistakes are little ones that really aren't noticed often because they're so small. Also, I haven't noticed any lately. :)
-
Yeah, but you haven't said anything -that- bad! Your mistakes are little ones that really aren't noticed often because they're so small. Also, I haven't noticed any lately. :)
That's because English is such an easy language to learn.. :wink:
-
Come take my hand and let us fly away.
Cross emotional skies
to german
Komme unterziehen mein Arbeitskraft und Bestand uns abrauschen. Kreuz gefühlsmäßig läuft Ski
(anyone who talks German will roll an the floor laugthing...)
to english back again:
come subject my hand and duration us dash off. cross instinctive skies
then to swedish:
komma utsätta för min hand och varaktighet oss sticka. korsa instinktiv himmel
and to english:
come subject mine hand and duration ourselves stick. thwart instinctive heaven
ROFL!!!
but thats not enough:
to italian:
venire soggetto il mio a mano e durata noi stessi bastoncino. obliquo istintivo paradiso
to french:
à viens sujet à miner écriture tous les deux titularisation nous-mêmes tenir. contrecarrer instinctive paradis
to finnish:
aikaa olen johtuen altis minun antaa kumpikin omistus itseämme - edes estää. häiritä avulla vaistomainen alku-
to portuguese:
em sou vendo adequada minar ceder ambas titularidade ourselves mesmo guardar. desordem com instintivo rubricar
to geraman:
wohlauf hinein Ich bin kommend paßte an abbauen abtreten beide Eigentum uns einmal Warenlager. entwaffnen einher instinktiv abzeichnen
and finally back to english:
well into I am coming adapted dismantle assignors both ownership us first repository. disarm along instinctive draw
not even one right word...
-
:laugh: :laugh: :laugh: That's why they called it Vavel ....
-
LOL i dont need a translater to talk stupid english :wink:
Some happen to think you talk VERY CUTE english :wink:
-
LOL :mrgreen: nobody ever told me its cute english hahahaa lol
-
It is..at least you're not pretending of speaking better than you do :wink:
-
LOL :wink: